Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ελληνικά-Γαλλικά - ΚαλιμÎÏα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
ΚαλιμÎÏα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
vxristoforos
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
ΚαλιμÎÏα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
τίτλος
Bonjour. Qu'est-ce que vous faites? Ça va bien?
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
maria205
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Bonjour. Qu'est-ce que vous faites? Ça va bien?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
j'ai modifié "Cava" avec "Ça va"
27/07 francky)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 27 Ιούλιος 2007 13:06
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
27 Ιούλιος 2007 12:59
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Aide Clavier
à noter que "ça va bien" est couramment employé en français parlé mais que ce n'est pas la version "officielle"qui est plus couramment employée par écrit ("vous allez bien"? ou "tu vas bien"?)