Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Fransk - VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS
Tekst
Tilmeldt af
sardu
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS
Titel
VOYEZ, S'IL Y A QUELQUE DOULEUR SEMBLABLE...
Oversættelse
Fransk
Oversat af
goncin
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
VOYEZ, S'IL Y A QUELQUE DOULEUR SEMBLABLE À MA DOULEUR
Bemærkninger til oversættelsen
L'original devrait être: VIDETE, SI EST DOLOR[similis] SICUT DOLOR MEUS.
Traduction alternative: VOYEZ, S'IL Y A UNE DOULEUR COMME MA DOULEUR.
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 31 Juli 2007 17:24
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
31 Juli 2007 15:59
goncin
Antal indlæg: 3706
Francky, s'il vous plaît, corrigez le texte selon mon commentaire. Merci.
CC:
Francky5591
31 Juli 2007 16:30
Francky5591
Antal indlæg: 12396
OK, c'est fait, goncin, mais il faut me tutoyer, s'il te plaît, merci!
31 Juli 2007 16:41
goncin
Antal indlæg: 3706
Ah, oui, il me plaît vraiment t'appeller pour "tu". J'ai toujours pensé que les françaises étaient très formelles. Mais... et les belgiens?