Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha Latine-Frengjisht - VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS
Tekst
Prezantuar nga
sardu
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine
VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS
Titull
VOYEZ, S'IL Y A QUELQUE DOULEUR SEMBLABLE...
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
goncin
Përkthe në: Frengjisht
VOYEZ, S'IL Y A QUELQUE DOULEUR SEMBLABLE À MA DOULEUR
Vërejtje rreth përkthimit
L'original devrait être: VIDETE, SI EST DOLOR[similis] SICUT DOLOR MEUS.
Traduction alternative: VOYEZ, S'IL Y A UNE DOULEUR COMME MA DOULEUR.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 31 Korrik 2007 17:24
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
31 Korrik 2007 15:59
goncin
Numri i postimeve: 3706
Francky, s'il vous plaît, corrigez le texte selon mon commentaire. Merci.
CC:
Francky5591
31 Korrik 2007 16:30
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
OK, c'est fait, goncin, mais il faut me tutoyer, s'il te plaît, merci!
31 Korrik 2007 16:41
goncin
Numri i postimeve: 3706
Ah, oui, il me plaît vraiment t'appeller pour "tu". J'ai toujours pensé que les françaises étaient très formelles. Mais... et les belgiens?