Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Francese - VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoFrancese

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS
Testo
Aggiunto da sardu
Lingua originale: Latino

VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS

Titolo
VOYEZ, S'IL Y A QUELQUE DOULEUR SEMBLABLE...
Traduzione
Francese

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Francese

VOYEZ, S'IL Y A QUELQUE DOULEUR SEMBLABLE À MA DOULEUR
Note sulla traduzione
L'original devrait être: VIDETE, SI EST DOLOR[similis] SICUT DOLOR MEUS.

Traduction alternative: VOYEZ, S'IL Y A UNE DOULEUR COMME MA DOULEUR.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 31 Luglio 2007 17:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Luglio 2007 15:59

goncin
Numero di messaggi: 3706
Francky, s'il vous plaît, corrigez le texte selon mon commentaire. Merci.

CC: Francky5591

31 Luglio 2007 16:30

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
OK, c'est fait, goncin, mais il faut me tutoyer, s'il te plaît, merci!

31 Luglio 2007 16:41

goncin
Numero di messaggi: 3706
Ah, oui, il me plaît vraiment t'appeller pour "tu". J'ai toujours pensé que les françaises étaient très formelles. Mais... et les belgiens?