मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Latin-फ्रान्सेली - VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS
हरफ
sardu
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin
VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS
शीर्षक
VOYEZ, S'IL Y A QUELQUE DOULEUR SEMBLABLE...
अनुबाद
फ्रान्सेली
goncin
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
VOYEZ, S'IL Y A QUELQUE DOULEUR SEMBLABLE À MA DOULEUR
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
L'original devrait être: VIDETE, SI EST DOLOR[similis] SICUT DOLOR MEUS.
Traduction alternative: VOYEZ, S'IL Y A UNE DOULEUR COMME MA DOULEUR.
Validated by
Francky5591
- 2007年 जुलाई 31日 17:24
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 जुलाई 31日 15:59
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Francky, s'il vous plaît, corrigez le texte selon mon commentaire. Merci.
CC:
Francky5591
2007年 जुलाई 31日 16:30
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
OK, c'est fait, goncin, mais il faut me tutoyer, s'il te plaît, merci!
2007年 जुलाई 31日 16:41
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Ah, oui, il me plaît vraiment t'appeller pour "tu". J'ai toujours pensé que les françaises étaient très formelles. Mais... et les belgiens?