Oversættelse - Fransk-Latin - la force au peupleAktuel status Oversættelse
Kategori Sætning - Kunst / Skabende / Fantasi | | | Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
la force au peuple | Bemærkninger til oversættelsen | bonjour madame ,monsieur je vous demande de me traduire ce texte a titre simplement personnel,je doit realiser une plaque de decoration pour une personne chere et j aurai besoin vu ses origines de cette traduction.
merci de me repondre david |
|
| | OversættelseLatin Oversat af goncin | Sproget, der skal oversættes til: Latin
potestas ad populum | Bemærkninger til oversættelsen | Alternative: "fortitudo ad populum" |
|
Senest valideret eller redigeret af Porfyhr - 10 September 2007 20:14
Sidste indlæg | | | | | 10 September 2007 20:10 | | | Out of my point of view I would prefer 'potestas', 'fortitudo' is more a kind of muscular strenght while 'potestas' is strenght (of the people). |
|
|