ترجمة - فرنسي-لاتيني - la force au peupleحالة جارية ترجمة
صنف جملة - فنون/ إبداع/ خيال | | | لغة مصدر: فرنسي
la force au peuple | | bonjour madame ,monsieur je vous demande de me traduire ce texte a titre simplement personnel,je doit realiser une plaque de decoration pour une personne chere et j aurai besoin vu ses origines de cette traduction.
merci de me repondre david |
|
| | ترجمةلاتيني ترجمت من طرف goncin | لغة الهدف: لاتيني
potestas ad populum | | Alternative: "fortitudo ad populum" |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Porfyhr - 10 أيلول 2007 20:14
آخر رسائل | | | | | 10 أيلول 2007 20:10 | | | Out of my point of view I would prefer 'potestas', 'fortitudo' is more a kind of muscular strenght while 'potestas' is strenght (of the people). |
|
|