Перевод - Французский-Латинский язык - la force au peupleТекущий статус Перевод
Категория Предложение - Искусства / Создание / Воображение | | | Язык, с которого нужно перевести: Французский
la force au peuple | Комментарии для переводчика | bonjour madame ,monsieur je vous demande de me traduire ce texte a titre simplement personnel,je doit realiser une plaque de decoration pour une personne chere et j aurai besoin vu ses origines de cette traduction.
merci de me repondre david |
|
| | ПереводЛатинский язык Перевод сделан goncin | Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
potestas ad populum | Комментарии для переводчика | Alternative: "fortitudo ad populum" |
|
Последнее изменение было внесено пользователем Porfyhr - 10 Сентябрь 2007 20:14
Последнее сообщение | | | | | 10 Сентябрь 2007 20:10 | | | Out of my point of view I would prefer 'potestas', 'fortitudo' is more a kind of muscular strenght while 'potestas' is strenght (of the people). |
|
|