Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Latijn - la force au peuple

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEsperantoEngelsLatijn

Categorie Zin - Kunst/Creatie/Verbeelding

Titel
la force au peuple
Tekst
Opgestuurd door davidperreault
Uitgangs-taal: Frans

la force au peuple
Details voor de vertaling
bonjour madame ,monsieur
je vous demande de me traduire ce texte a titre simplement personnel,je doit realiser une plaque de decoration pour une personne chere et j aurai besoin vu ses origines de cette traduction.

merci de me repondre
david

Titel
potestas ad populum
Vertaling
Latijn

Vertaald door goncin
Doel-taal: Latijn

potestas ad populum
Details voor de vertaling
Alternative: "fortitudo ad populum"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 10 september 2007 20:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 september 2007 20:10

Porfyhr
Aantal berichten: 793
Out of my point of view I would prefer 'potestas', 'fortitudo' is more a kind of muscular strenght while 'potestas' is strenght (of the people).