Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Genelde görüştüğüm adayların çoÄŸunun; bu mesleÄŸi,...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Fri skrivning

Titel
Genelde görüştüğüm adayların çoğunun; bu mesleği,...
Tekst
Tilmeldt af tuba
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Genelde görüştüğümüz adayların çoğu; bu mesleği, başvuru yaptığı diğer pozisyonlar gibi algılayıp, iş ve meslekle ilgili sağlıklı bilgiler edinmeden, mülakata hazırlıksız gelmişlerdi.

Titel
interview results
Oversættelse
Engelsk

Oversat af refugee
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Generally most of the people we interviewed perceived this job like the other positions which they applied for and came to the interview unprepared, without having gotten solid information about this occupation
Bemærkninger til oversættelsen
hiç bir kelimeyi kaçırmadan çevirmeye çalıştım
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 9 September 2007 14:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 September 2007 03:57

kafetzou
Antal indlæg: 7963
I changed "salutary" to "background", but I'm not sure that's right. What is meant with "sağlıklı"?

CC: serba

9 September 2007 04:46

serba
Antal indlæg: 655
"sağlıklı" means "doğru"