Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Genelde görüştüğüm adayların çoÄŸunun; bu mesleÄŸi,...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
Genelde görüştüğüm adayların çoğunun; bu mesleği,...
Tekst
Wprowadzone przez tuba
Język źródłowy: Turecki

Genelde görüştüğümüz adayların çoğu; bu mesleği, başvuru yaptığı diğer pozisyonlar gibi algılayıp, iş ve meslekle ilgili sağlıklı bilgiler edinmeden, mülakata hazırlıksız gelmişlerdi.

Tytuł
interview results
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez refugee
Język docelowy: Angielski

Generally most of the people we interviewed perceived this job like the other positions which they applied for and came to the interview unprepared, without having gotten solid information about this occupation
Uwagi na temat tłumaczenia
hiç bir kelimeyi kaçırmadan çevirmeye çalıştım
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 9 Wrzesień 2007 14:40





Ostatni Post

Autor
Post

9 Wrzesień 2007 03:57

kafetzou
Liczba postów: 7963
I changed "salutary" to "background", but I'm not sure that's right. What is meant with "sağlıklı"?

CC: serba

9 Wrzesień 2007 04:46

serba
Liczba postów: 655
"sağlıklı" means "doğru"