Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Genelde görüştüğüm adayların çoÄŸunun; bu mesleÄŸi,...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Escrita livre

Título
Genelde görüştüğüm adayların çoğunun; bu mesleği,...
Texto
Enviado por tuba
Língua de origem: Turco

Genelde görüştüğümüz adayların çoğu; bu mesleği, başvuru yaptığı diğer pozisyonlar gibi algılayıp, iş ve meslekle ilgili sağlıklı bilgiler edinmeden, mülakata hazırlıksız gelmişlerdi.

Título
interview results
Tradução
Inglês

Traduzido por refugee
Língua alvo: Inglês

Generally most of the people we interviewed perceived this job like the other positions which they applied for and came to the interview unprepared, without having gotten solid information about this occupation
Notas sobre a tradução
hiç bir kelimeyi kaçırmadan çevirmeye çalıştım
Última validação ou edição por kafetzou - 9 Setembro 2007 14:40





Última Mensagem

Autor
Mensagem

9 Setembro 2007 03:57

kafetzou
Número de mensagens: 7963
I changed "salutary" to "background", but I'm not sure that's right. What is meant with "sağlıklı"?

CC: serba

9 Setembro 2007 04:46

serba
Número de mensagens: 655
"sağlıklı" means "doğru"