Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Genelde görüştüğüm adayların çoÄŸunun; bu mesleÄŸi,...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Shkrim i lirë

Titull
Genelde görüştüğüm adayların çoğunun; bu mesleği,...
Tekst
Prezantuar nga tuba
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Genelde görüştüğümüz adayların çoğu; bu mesleği, başvuru yaptığı diğer pozisyonlar gibi algılayıp, iş ve meslekle ilgili sağlıklı bilgiler edinmeden, mülakata hazırlıksız gelmişlerdi.

Titull
interview results
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga refugee
Përkthe në: Anglisht

Generally most of the people we interviewed perceived this job like the other positions which they applied for and came to the interview unprepared, without having gotten solid information about this occupation
Vërejtje rreth përkthimit
hiç bir kelimeyi kaçırmadan çevirmeye çalıştım
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 9 Shtator 2007 14:40





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Shtator 2007 03:57

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I changed "salutary" to "background", but I'm not sure that's right. What is meant with "sağlıklı"?

CC: serba

9 Shtator 2007 04:46

serba
Numri i postimeve: 655
"sağlıklı" means "doğru"