Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Genelde görüştüğüm adayların çoÄŸunun; bu mesleÄŸi,...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Freies Schreiben

Titel
Genelde görüştüğüm adayların çoğunun; bu mesleği,...
Text
Übermittelt von tuba
Herkunftssprache: Türkisch

Genelde görüştüğümüz adayların çoğu; bu mesleği, başvuru yaptığı diğer pozisyonlar gibi algılayıp, iş ve meslekle ilgili sağlıklı bilgiler edinmeden, mülakata hazırlıksız gelmişlerdi.

Titel
interview results
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von refugee
Zielsprache: Englisch

Generally most of the people we interviewed perceived this job like the other positions which they applied for and came to the interview unprepared, without having gotten solid information about this occupation
Bemerkungen zur Übersetzung
hiç bir kelimeyi kaçırmadan çevirmeye çalıştım
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 9 September 2007 14:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 September 2007 03:57

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I changed "salutary" to "background", but I'm not sure that's right. What is meant with "sağlıklı"?

CC: serba

9 September 2007 04:46

serba
Anzahl der Beiträge: 655
"sağlıklı" means "doğru"