Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



94Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskPortugisiskFranskSpanskGræskLatinTyskEngelskEngelskRumænsk

Kategori Sætning

Titel
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Tekst
Tilmeldt af conrad0
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.O amor é real.
Bemærkninger til oversættelsen
O idioma inglês esperado é dos E.U.A.

Titel
Passion is not a lie, it is an illusion.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Freya
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Passion is not a lie, it is an illusion. Love is real.
Bemærkninger til oversættelsen
or "Passion is not a lie, but an illusion. Love is real."
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 17 September 2007 00:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 September 2007 06:31

Chantal
Antal indlæg: 878
I wonder, some of the translations made say 'it's an illusion', and others say 'love is real'.. which one is correct

CC: casper tavernello thathavieira

15 September 2007 10:33

thathavieira
Antal indlæg: 2247
Passion is not a lie, it's an illusion. Love is real.
In the spanish translation it's the same order, which translations are you talking about Chantal?

15 September 2007 10:39

Chantal
Antal indlæg: 878
Oh wait.. I read something wrong.. sorry!

15 September 2007 10:43

thathavieira
Antal indlæg: 2247
okok...

16 September 2007 21:28

guilon
Antal indlæg: 1549
Hi, Freya, look at this rejected translation I did:

http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_82358.html

CC: kafetzou

16 September 2007 22:08

kafetzou
Antal indlæg: 7963
I don't understand what happened here - was the original changed?