Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



94Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăPortughezăFrancezăSpaniolăGreacăLimba latinăGermanăEnglezăEnglezăRomână

Categorie Propoziţie

Titlu
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Text
Înscris de conrad0
Limba sursă: Portugheză braziliană

A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.O amor é real.
Observaţii despre traducere
O idioma inglês esperado é dos E.U.A.

Titlu
Passion is not a lie, it is an illusion.
Traducerea
Engleză

Tradus de Freya
Limba ţintă: Engleză

Passion is not a lie, it is an illusion. Love is real.
Observaţii despre traducere
or "Passion is not a lie, but an illusion. Love is real."
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 17 Septembrie 2007 00:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Septembrie 2007 06:31

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
I wonder, some of the translations made say 'it's an illusion', and others say 'love is real'.. which one is correct

CC: casper tavernello thathavieira

15 Septembrie 2007 10:33

thathavieira
Numărul mesajelor scrise: 2247
Passion is not a lie, it's an illusion. Love is real.
In the spanish translation it's the same order, which translations are you talking about Chantal?

15 Septembrie 2007 10:39

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
Oh wait.. I read something wrong.. sorry!

15 Septembrie 2007 10:43

thathavieira
Numărul mesajelor scrise: 2247
okok...

16 Septembrie 2007 21:28

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Hi, Freya, look at this rejected translation I did:

http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_82358.html

CC: kafetzou

16 Septembrie 2007 22:08

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I don't understand what happened here - was the original changed?