Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



94Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΠορτογαλικάΓαλλικάΙσπανικάΕλληνικάΛατινικάΓερμανικάΑγγλικάΑγγλικάΡουμανικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από conrad0
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.O amor é real.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
O idioma inglês esperado é dos E.U.A.

τίτλος
Passion is not a lie, it is an illusion.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Freya
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Passion is not a lie, it is an illusion. Love is real.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
or "Passion is not a lie, but an illusion. Love is real."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 17 Σεπτέμβριος 2007 00:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Σεπτέμβριος 2007 06:31

Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
I wonder, some of the translations made say 'it's an illusion', and others say 'love is real'.. which one is correct

CC: casper tavernello thathavieira

15 Σεπτέμβριος 2007 10:33

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Passion is not a lie, it's an illusion. Love is real.
In the spanish translation it's the same order, which translations are you talking about Chantal?

15 Σεπτέμβριος 2007 10:39

Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
Oh wait.. I read something wrong.. sorry!

15 Σεπτέμβριος 2007 10:43

thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
okok...

16 Σεπτέμβριος 2007 21:28

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Hi, Freya, look at this rejected translation I did:

http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_82358.html

CC: kafetzou

16 Σεπτέμβριος 2007 22:08

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
I don't understand what happened here - was the original changed?