Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Tekst
Skrevet av
conrad0
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.O amor é real.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
O idioma inglês esperado é dos E.U.A.
Tittel
Passion is not a lie, it is an illusion.
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Freya
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Passion is not a lie, it is an illusion. Love is real.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
or "Passion is not a lie, but an illusion. Love is real."
Senest vurdert og redigert av
kafetzou
- 17 September 2007 00:14
Siste Innlegg
Av
Innlegg
15 September 2007 06:31
Chantal
Antall Innlegg: 878
I wonder, some of the translations made say 'it's an illusion', and others say 'love is real'.. which one is correct
CC:
casper tavernello
thathavieira
15 September 2007 10:33
thathavieira
Antall Innlegg: 2247
Passion is not a lie, it's an illusion. Love is real.
In the spanish translation it's the same order, which translations are you talking about Chantal?
15 September 2007 10:39
Chantal
Antall Innlegg: 878
Oh wait.. I read something wrong.. sorry!
15 September 2007 10:43
thathavieira
Antall Innlegg: 2247
okok...
16 September 2007 21:28
guilon
Antall Innlegg: 1549
Hi, Freya, look at this rejected translation I did:
http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_82358.html
CC:
kafetzou
16 September 2007 22:08
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I don't understand what happened here - was the original changed?