Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Metin
Öneri
conrad0
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.O amor é real.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
O idioma inglês esperado é dos E.U.A.
Başlık
Passion is not a lie, it is an illusion.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Freya
Hedef dil: İngilizce
Passion is not a lie, it is an illusion. Love is real.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
or "Passion is not a lie, but an illusion. Love is real."
En son
kafetzou
tarafından onaylandı - 17 Eylül 2007 00:14
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
15 Eylül 2007 06:31
Chantal
Mesaj Sayısı: 878
I wonder, some of the translations made say 'it's an illusion', and others say 'love is real'.. which one is correct
CC:
casper tavernello
thathavieira
15 Eylül 2007 10:33
thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Passion is not a lie, it's an illusion. Love is real.
In the spanish translation it's the same order, which translations are you talking about Chantal?
15 Eylül 2007 10:39
Chantal
Mesaj Sayısı: 878
Oh wait.. I read something wrong.. sorry!
15 Eylül 2007 10:43
thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
okok...
16 Eylül 2007 21:28
guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Hi, Freya, look at this rejected translation I did:
http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_82358.html
CC:
kafetzou
16 Eylül 2007 22:08
kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
I don't understand what happened here - was the original changed?