Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.
Tekst
Poslao
conrad0
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.O amor é real.
Primjedbe o prijevodu
O idioma inglês esperado é dos E.U.A.
Naslov
Passion is not a lie, it is an illusion.
Prevođenje
Engleski
Preveo
Freya
Ciljni jezik: Engleski
Passion is not a lie, it is an illusion. Love is real.
Primjedbe o prijevodu
or "Passion is not a lie, but an illusion. Love is real."
Posljednji potvrdio i uredio
kafetzou
- 17 rujan 2007 00:14
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
15 rujan 2007 06:31
Chantal
Broj poruka: 878
I wonder, some of the translations made say 'it's an illusion', and others say 'love is real'.. which one is correct
CC:
casper tavernello
thathavieira
15 rujan 2007 10:33
thathavieira
Broj poruka: 2247
Passion is not a lie, it's an illusion. Love is real.
In the spanish translation it's the same order, which translations are you talking about Chantal?
15 rujan 2007 10:39
Chantal
Broj poruka: 878
Oh wait.. I read something wrong.. sorry!
15 rujan 2007 10:43
thathavieira
Broj poruka: 2247
okok...
16 rujan 2007 21:28
guilon
Broj poruka: 1549
Hi, Freya, look at this rejected translation I did:
http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_82358.html
CC:
kafetzou
16 rujan 2007 22:08
kafetzou
Broj poruka: 7963
I don't understand what happened here - was the original changed?