Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Fransk - ο θανατος παÏαμονευει ολο και πεÏισσοτεÏο
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv
Titel
ο θανατος παÏαμονευει ολο και πεÏισσοτεÏο
Tekst
Tilmeldt af
κατεÏινα
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
ο θανατος παÏαμονευει ολο και πεÏισσοτεÏο
Titel
La mort guette...
Oversættelse
Fransk
Oversat af
Josaphat
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
La mort guette de plus en plus
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 22 September 2007 20:30
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 September 2007 07:24
chrysso91
Antal indlæg: 85
Le verb "guetter" est plus propre en ce ças, je crois.
22 September 2007 15:28
Francky5591
Antal indlæg: 12396
pourquoi "thanatos" est-il répété dans la traduction, alors qu'il ne l'est pas dans le texte original?
CC:
chrysso91
22 September 2007 15:29
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Josaphat, why did you repeat "la mort" in the translation
CC:
Josaphat
22 September 2007 18:19
chrysso91
Antal indlæg: 85
Josaphat wrote the tranlation in 2 ways, altough the one of them should be written below, in the remarks' place.
22 September 2007 18:21
chrysso91
Antal indlæg: 85
I suggest deleting the second line because the first one is more appropriate, and then you can evaluate it...
22 September 2007 20:29
Francky5591
Antal indlæg: 12396
OK, thanks a lot, Chrysso91!
24 September 2007 08:47
Josaphat
Antal indlæg: 15
Merci les deux pour vos messages.
Thank you both for your messages.
+