Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Tyrkisk - só sei que nada sei...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskLatinKinesisk (simplificeret)TyrkiskGræsk

Kategori Sætning

Titel
só sei que nada sei...
Tekst
Tilmeldt af sofia_rocha_3
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

só sei que nada sei...

Titel
Sadece hiçbir şey bilmediğimi biliyorum...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af barok
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Sadece hiçbir şey bilmediğimi biliyorum...
Senest valideret eller redigeret af smy - 17 December 2007 12:43





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 December 2007 12:28

smy
Antal indlæg: 2481
does the source text says "I only know that I know nothing"?

CC: anabela_fernandes Borges guilon joner Sweet Dreams

17 December 2007 12:31

goncin
Antal indlæg: 3706
smy for expert in Portuguese!

17 December 2007 12:33

smy
Antal indlæg: 2481
aren't they the experts of Portuguese?

17 December 2007 12:34

goncin
Antal indlæg: 3706
That was a joke, smy! You guessed the right sense of that Portuguese text.

17 December 2007 12:42

smy
Antal indlæg: 2481
So the translation is correct! Thank you!

actually I was translating the Turkish one into English , you shouldn't get a false impression on my language skills, lol

17 December 2007 13:39

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Sorry answer so late Smy, but I have a few problems ! But, you're correct congratulations !