Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno-Kituruki - só sei que nada sei...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKilatiniKichina kilichorahisishwaKiturukiKigiriki

Category Sentence

Kichwa
só sei que nada sei...
Nakala
Tafsiri iliombwa na sofia_rocha_3
Lugha ya kimaumbile: Kireno

só sei que nada sei...

Kichwa
Sadece hiçbir şey bilmediğimi biliyorum...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na barok
Lugha inayolengwa: Kituruki

Sadece hiçbir şey bilmediğimi biliyorum...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 17 Disemba 2007 12:43





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Disemba 2007 12:28

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
does the source text says "I only know that I know nothing"?

CC: anabela_fernandes Borges guilon joner Sweet Dreams

17 Disemba 2007 12:31

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
smy for expert in Portuguese!

17 Disemba 2007 12:33

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
aren't they the experts of Portuguese?

17 Disemba 2007 12:34

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
That was a joke, smy! You guessed the right sense of that Portuguese text.

17 Disemba 2007 12:42

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
So the translation is correct! Thank you!

actually I was translating the Turkish one into English , you shouldn't get a false impression on my language skills, lol

17 Disemba 2007 13:39

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Sorry answer so late Smy, but I have a few problems ! But, you're correct congratulations !