Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Türkçe - só sei que nada sei...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceLatinceBasit ÇinceTürkçeYunanca

Kategori Cumle

Başlık
só sei que nada sei...
Metin
Öneri sofia_rocha_3
Kaynak dil: Portekizce

só sei que nada sei...

Başlık
Sadece hiçbir şey bilmediğimi biliyorum...
Tercüme
Türkçe

Çeviri barok
Hedef dil: Türkçe

Sadece hiçbir şey bilmediğimi biliyorum...
En son smy tarafından onaylandı - 17 Aralık 2007 12:43





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Aralık 2007 12:28

smy
Mesaj Sayısı: 2481
does the source text says "I only know that I know nothing"?

CC: anabela_fernandes Borges guilon joner Sweet Dreams

17 Aralık 2007 12:31

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
smy for expert in Portuguese!

17 Aralık 2007 12:33

smy
Mesaj Sayısı: 2481
aren't they the experts of Portuguese?

17 Aralık 2007 12:34

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
That was a joke, smy! You guessed the right sense of that Portuguese text.

17 Aralık 2007 12:42

smy
Mesaj Sayısı: 2481
So the translation is correct! Thank you!

actually I was translating the Turkish one into English , you shouldn't get a false impression on my language skills, lol

17 Aralık 2007 13:39

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Sorry answer so late Smy, but I have a few problems ! But, you're correct congratulations !