Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Турецкий - só sei que nada sei...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийЛатинский языкКитайский упрощенный ТурецкийГреческий

Категория Предложение

Статус
só sei que nada sei...
Tекст
Добавлено sofia_rocha_3
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

só sei que nada sei...

Статус
Sadece hiçbir şey bilmediğimi biliyorum...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан barok
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Sadece hiçbir şey bilmediğimi biliyorum...
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 17 Декабрь 2007 12:43





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Декабрь 2007 12:28

smy
Кол-во сообщений: 2481
does the source text says "I only know that I know nothing"?

CC: anabela_fernandes Borges guilon joner Sweet Dreams

17 Декабрь 2007 12:31

goncin
Кол-во сообщений: 3706
smy for expert in Portuguese!

17 Декабрь 2007 12:33

smy
Кол-во сообщений: 2481
aren't they the experts of Portuguese?

17 Декабрь 2007 12:34

goncin
Кол-во сообщений: 3706
That was a joke, smy! You guessed the right sense of that Portuguese text.

17 Декабрь 2007 12:42

smy
Кол-во сообщений: 2481
So the translation is correct! Thank you!

actually I was translating the Turkish one into English , you shouldn't get a false impression on my language skills, lol

17 Декабрь 2007 13:39

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Sorry answer so late Smy, but I have a few problems ! But, you're correct congratulations !