Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Turecki - só sei que nada sei...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiŁacinaChiński uproszczonyTureckiGrecki

Kategoria Zdanie

Tytuł
só sei que nada sei...
Tekst
Wprowadzone przez sofia_rocha_3
Język źródłowy: Portugalski

só sei que nada sei...

Tytuł
Sadece hiçbir şey bilmediğimi biliyorum...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez barok
Język docelowy: Turecki

Sadece hiçbir şey bilmediğimi biliyorum...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez smy - 17 Grudzień 2007 12:43





Ostatni Post

Autor
Post

17 Grudzień 2007 12:28

smy
Liczba postów: 2481
does the source text says "I only know that I know nothing"?

CC: anabela_fernandes Borges guilon joner Sweet Dreams

17 Grudzień 2007 12:31

goncin
Liczba postów: 3706
smy for expert in Portuguese!

17 Grudzień 2007 12:33

smy
Liczba postów: 2481
aren't they the experts of Portuguese?

17 Grudzień 2007 12:34

goncin
Liczba postów: 3706
That was a joke, smy! You guessed the right sense of that Portuguese text.

17 Grudzień 2007 12:42

smy
Liczba postów: 2481
So the translation is correct! Thank you!

actually I was translating the Turkish one into English , you shouldn't get a false impression on my language skills, lol

17 Grudzień 2007 13:39

Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Sorry answer so late Smy, but I have a few problems ! But, you're correct congratulations !