Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Rumænsk - Me gustaría que entendieras el daño tan grande...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskRumænsk

Kategori Tanker

Titel
Me gustaría que entendieras el daño tan grande...
Tekst
Tilmeldt af thora
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Me gustaría que entendieras el daño tan grande que me has hecho.¿Este es el futuro que querías conmigo?.No me esperaba esto de ti.Qué pasó por tu cabeza para que me hicieras ese desprecio.

Titel
Mi-ar plăcea să înţelegi cât de mult rău mi-ai făcut.
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af Freya
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Aş vrea să înţelegi cât de mult rău mi-ai făcut. Acesta este viitorul pe care-l vroiai alături de mine? Nu mă aşteptam la asta de la tine. Ce ţi-a trecut prin cap ca să-mi provoci acea umilinţă ?
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 18 Oktober 2007 08:06





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 Oktober 2007 08:06

iepurica
Antal indlæg: 2102
Freya, am schimbat "faci" cu "provoci", suna mai bine...

18 Oktober 2007 12:34

Freya
Antal indlæg: 1910
OK...n-am nimic împotrivă