Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-רומנית - Me gustaría que entendieras el daño tan grande...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתרומנית

קטגוריה מחשבות

שם
Me gustaría que entendieras el daño tan grande...
טקסט
נשלח על ידי thora
שפת המקור: ספרדית

Me gustaría que entendieras el daño tan grande que me has hecho.¿Este es el futuro que querías conmigo?.No me esperaba esto de ti.Qué pasó por tu cabeza para que me hicieras ese desprecio.

שם
Mi-ar plăcea să înţelegi cât de mult rău mi-ai făcut.
תרגום
רומנית

תורגם על ידי Freya
שפת המטרה: רומנית

Aş vrea să înţelegi cât de mult rău mi-ai făcut. Acesta este viitorul pe care-l vroiai alături de mine? Nu mă aşteptam la asta de la tine. Ce ţi-a trecut prin cap ca să-mi provoci acea umilinţă ?
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 18 אוקטובר 2007 08:06





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 אוקטובר 2007 08:06

iepurica
מספר הודעות: 2102
Freya, am schimbat "faci" cu "provoci", suna mai bine...

18 אוקטובר 2007 12:34

Freya
מספר הודעות: 1910
OK...n-am nimic împotrivă