Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-루마니아어 - Me gustaría que entendieras el daño tan grande...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어루마니아어

분류 사고들

제목
Me gustaría que entendieras el daño tan grande...
본문
thora에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Me gustaría que entendieras el daño tan grande que me has hecho.¿Este es el futuro que querías conmigo?.No me esperaba esto de ti.Qué pasó por tu cabeza para que me hicieras ese desprecio.

제목
Mi-ar plăcea să înţelegi cât de mult rău mi-ai făcut.
번역
루마니아어

Freya에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Aş vrea să înţelegi cât de mult rău mi-ai făcut. Acesta este viitorul pe care-l vroiai alături de mine? Nu mă aşteptam la asta de la tine. Ce ţi-a trecut prin cap ca să-mi provoci acea umilinţă ?
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 18일 08:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 18일 08:06

iepurica
게시물 갯수: 2102
Freya, am schimbat "faci" cu "provoci", suna mai bine...

2007년 10월 18일 12:34

Freya
게시물 갯수: 1910
OK...n-am nimic împotrivă