Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Romanisht - Me gustaría que entendieras el daño tan grande...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtRomanisht

Kategori Mendime

Titull
Me gustaría que entendieras el daño tan grande...
Tekst
Prezantuar nga thora
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Me gustaría que entendieras el daño tan grande que me has hecho.¿Este es el futuro que querías conmigo?.No me esperaba esto de ti.Qué pasó por tu cabeza para que me hicieras ese desprecio.

Titull
Mi-ar plăcea să înţelegi cât de mult rău mi-ai făcut.
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga Freya
Përkthe në: Romanisht

Aş vrea să înţelegi cât de mult rău mi-ai făcut. Acesta este viitorul pe care-l vroiai alături de mine? Nu mă aşteptam la asta de la tine. Ce ţi-a trecut prin cap ca să-mi provoci acea umilinţă ?
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 18 Tetor 2007 08:06





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Tetor 2007 08:06

iepurica
Numri i postimeve: 2102
Freya, am schimbat "faci" cu "provoci", suna mai bine...

18 Tetor 2007 12:34

Freya
Numri i postimeve: 1910
OK...n-am nimic împotrivă