Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Rumunski - Me gustaría que entendieras el daño tan grande...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiRumunski

Kategorija Mišljenje

Natpis
Me gustaría que entendieras el daño tan grande...
Tekst
Podnet od thora
Izvorni jezik: Spanski

Me gustaría que entendieras el daño tan grande que me has hecho.¿Este es el futuro que querías conmigo?.No me esperaba esto de ti.Qué pasó por tu cabeza para que me hicieras ese desprecio.

Natpis
Mi-ar plăcea să înţelegi cât de mult rău mi-ai făcut.
Prevod
Rumunski

Preveo Freya
Željeni jezik: Rumunski

Aş vrea să înţelegi cât de mult rău mi-ai făcut. Acesta este viitorul pe care-l vroiai alături de mine? Nu mă aşteptam la asta de la tine. Ce ţi-a trecut prin cap ca să-mi provoci acea umilinţă ?
Poslednja provera i obrada od iepurica - 18 Oktobar 2007 08:06





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Oktobar 2007 08:06

iepurica
Broj poruka: 2102
Freya, am schimbat "faci" cu "provoci", suna mai bine...

18 Oktobar 2007 12:34

Freya
Broj poruka: 1910
OK...n-am nimic împotrivă