Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Rumuński - Me gustaría que entendieras el daño tan grande...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiRumuński

Kategoria Myśli

Tytuł
Me gustaría que entendieras el daño tan grande...
Tekst
Wprowadzone przez thora
Język źródłowy: Hiszpański

Me gustaría que entendieras el daño tan grande que me has hecho.¿Este es el futuro que querías conmigo?.No me esperaba esto de ti.Qué pasó por tu cabeza para que me hicieras ese desprecio.

Tytuł
Mi-ar plăcea să înţelegi cât de mult rău mi-ai făcut.
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez Freya
Język docelowy: Rumuński

Aş vrea să înţelegi cât de mult rău mi-ai făcut. Acesta este viitorul pe care-l vroiai alături de mine? Nu mă aşteptam la asta de la tine. Ce ţi-a trecut prin cap ca să-mi provoci acea umilinţă ?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 18 Październik 2007 08:06





Ostatni Post

Autor
Post

18 Październik 2007 08:06

iepurica
Liczba postów: 2102
Freya, am schimbat "faci" cu "provoci", suna mai bine...

18 Październik 2007 12:34

Freya
Liczba postów: 1910
OK...n-am nimic împotrivă