Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Portugisisk brasiliansk - M.B.S.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskEngelskPortugisisk brasiliansk

Titel
M.B.S.
Tekst
Tilmeldt af withintemptation
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af Melissenta

Hold me and don't leave, my heart is in your hands,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Everything will be gone but glow with a bright light on my way,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Bemærkninger til oversættelsen
The lyrics of a song of a popular Ukrainian band "ViaGra".

Titel
M.A.R.S.
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Abrace-me e não vá, meu coração está em suas mãos,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Tudo terá passado mas resplandecerá com uma luz brilhante no meu caminho,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Senest valideret eller redigeret af casper tavernello - 7 November 2007 15:03





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 November 2007 15:02

leandrocborges
Antal indlæg: 3
Está tradução não está fiel e completa, há erros!

8 November 2007 15:04

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
E quais seriam?