Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - M.B.S.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischEnglischBrasilianisches Portugiesisch

Titel
M.B.S.
Text
Übermittelt von withintemptation
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von Melissenta

Hold me and don't leave, my heart is in your hands,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Everything will be gone but glow with a bright light on my way,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Bemerkungen zur Übersetzung
The lyrics of a song of a popular Ukrainian band "ViaGra".

Titel
M.A.R.S.
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Abrace-me e não vá, meu coração está em suas mãos,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Tudo terá passado mas resplandecerá com uma luz brilhante no meu caminho,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von casper tavernello - 7 November 2007 15:03





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 November 2007 15:02

leandrocborges
Anzahl der Beiträge: 3
Está tradução não está fiel e completa, há erros!

8 November 2007 15:04

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
E quais seriam?