Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - M.B.S.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskEngelskBrasilsk portugisisk

Tittel
M.B.S.
Tekst
Skrevet av withintemptation
Kildespråk: Engelsk Oversatt av Melissenta

Hold me and don't leave, my heart is in your hands,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Everything will be gone but glow with a bright light on my way,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The lyrics of a song of a popular Ukrainian band "ViaGra".

Tittel
M.A.R.S.
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Abrace-me e não vá, meu coração está em suas mãos,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Tudo terá passado mas resplandecerá com uma luz brilhante no meu caminho,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 7 November 2007 15:03





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 November 2007 15:02

leandrocborges
Antall Innlegg: 3
Está tradução não está fiel e completa, há erros!

8 November 2007 15:04

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
E quais seriam?