Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português Br - M.B.S.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoInglêsPortuguês Br

Título
M.B.S.
Texto
Enviado por withintemptation
Língua de origem: Inglês Traduzido por Melissenta

Hold me and don't leave, my heart is in your hands,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Everything will be gone but glow with a bright light on my way,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Notas sobre a tradução
The lyrics of a song of a popular Ukrainian band "ViaGra".

Título
M.A.R.S.
Tradução
Português Br

Traduzido por goncin
Língua alvo: Português Br

Abrace-me e não vá, meu coração está em suas mãos,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Tudo terá passado mas resplandecerá com uma luz brilhante no meu caminho,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Última validação ou edição por casper tavernello - 7 Novembro 2007 15:03





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Novembro 2007 15:02

leandrocborges
Número de mensagens: 3
Está tradução não está fiel e completa, há erros!

8 Novembro 2007 15:04

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
E quais seriam?