Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - M.B.S.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiAngielskiPortugalski brazylijski

Tytuł
M.B.S.
Tekst
Wprowadzone przez withintemptation
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez Melissenta

Hold me and don't leave, my heart is in your hands,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Everything will be gone but glow with a bright light on my way,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Uwagi na temat tłumaczenia
The lyrics of a song of a popular Ukrainian band "ViaGra".

Tytuł
M.A.R.S.
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Abrace-me e não vá, meu coração está em suas mãos,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Tudo terá passado mas resplandecerá com uma luz brilhante no meu caminho,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 7 Listopad 2007 15:03





Ostatni Post

Autor
Post

8 Listopad 2007 15:02

leandrocborges
Liczba postów: 3
Está tradução não está fiel e completa, há erros!

8 Listopad 2007 15:04

casper tavernello
Liczba postów: 5057
E quais seriam?