Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - M.B.S.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischEngelsBraziliaans Portugees

Titel
M.B.S.
Tekst
Opgestuurd door withintemptation
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door Melissenta

Hold me and don't leave, my heart is in your hands,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Everything will be gone but glow with a bright light on my way,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Details voor de vertaling
The lyrics of a song of a popular Ukrainian band "ViaGra".

Titel
M.A.R.S.
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door goncin
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Abrace-me e não vá, meu coração está em suas mãos,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Tudo terá passado mas resplandecerá com uma luz brilhante no meu caminho,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 7 november 2007 15:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 november 2007 15:02

leandrocborges
Aantal berichten: 3
Está tradução não está fiel e completa, há erros!

8 november 2007 15:04

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
E quais seriam?