Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - M.B.S.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Titel
M.B.S.
Text
Tillagd av withintemptation
Källspråk: Engelska Översatt av Melissenta

Hold me and don't leave, my heart is in your hands,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Everything will be gone but glow with a bright light on my way,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Anmärkningar avseende översättningen
The lyrics of a song of a popular Ukrainian band "ViaGra".

Titel
M.A.R.S.
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Abrace-me e não vá, meu coração está em suas mãos,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Tudo terá passado mas resplandecerá com uma luz brilhante no meu caminho,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 7 November 2007 15:03





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 November 2007 15:02

leandrocborges
Antal inlägg: 3
Está tradução não está fiel e completa, há erros!

8 November 2007 15:04

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
E quais seriam?