Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Portugheză braziliană - M.B.S.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăEnglezăPortugheză braziliană

Titlu
M.B.S.
Text
Înscris de withintemptation
Limba sursă: Engleză Tradus de Melissenta

Hold me and don't leave, my heart is in your hands,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Everything will be gone but glow with a bright light on my way,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Observaţii despre traducere
The lyrics of a song of a popular Ukrainian band "ViaGra".

Titlu
M.A.R.S.
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de goncin
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Abrace-me e não vá, meu coração está em suas mãos,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Tudo terá passado mas resplandecerá com uma luz brilhante no meu caminho,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 7 Noiembrie 2007 15:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Noiembrie 2007 15:02

leandrocborges
Numărul mesajelor scrise: 3
Está tradução não está fiel e completa, há erros!

8 Noiembrie 2007 15:04

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
E quais seriam?