Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Persisk - TaÅŸ yerinde ağırdır.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskPersisk

Kategori Sætning - Dagligliv

Titel
Taş yerinde ağırdır.
Tekst
Tilmeldt af diotima
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Taş yerinde ağırdır.

Titel
یک سنگ در جای خودش محکم است.
Oversættelse
Persisk

Oversat af alireza
Sproget, der skal oversættes til: Persisk

یک سنگ در جای خودش محکم است.
Bemærkninger til oversættelsen
در واقع این یک اصطلاح است به این معنی که هر چیز/شخص در جایگاه خود ارزشمند است.
Senest valideret eller redigeret af salimworld - 25 Maj 2011 14:09





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Maj 2011 15:04

salimworld
Antal indlæg: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation

CC: Sunnybebek Bilge Ertan minuet 44hazal44 cheesecake handyy

24 Maj 2011 20:17

Bilge Ertan
Antal indlæg: 921
Hi salimworld!

I guess you are our new expert and I wish you good luck

First, I must tell you that it is an expression but I'll give you the exact translation:

-A stone is heavy where it exists.

It means: A humanbeing should stay where s/he fells herself/ himself happy and where s/he loves.

Other meaning is: Everything is precious where they already exist.

I hope it is clear. If not, please tell me.

25 Maj 2011 14:07

salimworld
Antal indlæg: 248
Thanks Bilge for clarification