Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Persisk - TaÅŸ yerinde ağırdır.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Dagligliv
Titel
Taş yerinde ağırdır.
Tekst
Tilmeldt af
diotima
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Taş yerinde ağırdır.
Titel
یک سنگ در جای خودش Ù…ØÚ©Ù… است.
Oversættelse
Persisk
Oversat af
alireza
Sproget, der skal oversættes til: Persisk
یک سنگ در جای خودش Ù…ØÚ©Ù… است.
Bemærkninger til oversættelsen
در واقع این یک Ø§ØµØ·Ù„Ø§Ø Ø§Ø³Øª به این معنی Ú©Ù‡ هر چیز/شخص در جایگاه خود ارزشمند است.
Senest valideret eller redigeret af
salimworld
- 25 Maj 2011 14:09
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 Maj 2011 15:04
salimworld
Antal indlæg: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation
CC:
Sunnybebek
Bilge Ertan
minuet
44hazal44
cheesecake
handyy
24 Maj 2011 20:17
Bilge Ertan
Antal indlæg: 921
Hi salimworld!
I guess you are our new expert and I wish you good luck
First, I must tell you that it is an expression but I'll give you the exact translation:
-A stone is heavy where it exists.
It means: A humanbeing should stay where s/he fells herself/ himself happy and where s/he loves.
Other meaning is: Everything is precious where they already exist.
I hope it is clear. If not, please tell me.
25 Maj 2011 14:07
salimworld
Antal indlæg: 248
Thanks Bilge for clarification