Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Farsi-Persian - Taş yerinde ağırdır.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishFarsi-Persian

Category Sentence - Daily life

Title
Taş yerinde ağırdır.
Text
Submitted by diotima
Source language: Turkish

Taş yerinde ağırdır.

Title
یک سنگ در جای خودش محکم است.
Translation
Farsi-Persian

Translated by alireza
Target language: Farsi-Persian

یک سنگ در جای خودش محکم است.
Remarks about the translation
در واقع این یک اصطلاح است به این معنی که هر چیز/شخص در جایگاه خود ارزشمند است.
Last validated or edited by salimworld - 25 May 2011 14:09





Latest messages

Author
Message

24 May 2011 15:04

salimworld
Number of messages: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation

CC: Sunnybebek Bilge Ertan minuet 44hazal44 cheesecake handyy

24 May 2011 20:17

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Hi salimworld!

I guess you are our new expert and I wish you good luck

First, I must tell you that it is an expression but I'll give you the exact translation:

-A stone is heavy where it exists.

It means: A humanbeing should stay where s/he fells herself/ himself happy and where s/he loves.

Other meaning is: Everything is precious where they already exist.

I hope it is clear. If not, please tell me.

25 May 2011 14:07

salimworld
Number of messages: 248
Thanks Bilge for clarification