Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Język perski - TaÅŸ yerinde ağırdır.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiJęzyk perski

Kategoria Zdanie - Życie codzienne

Tytuł
Taş yerinde ağırdır.
Tekst
Wprowadzone przez diotima
Język źródłowy: Turecki

Taş yerinde ağırdır.

Tytuł
یک سنگ در جای خودش محکم است.
Tłumaczenie
Język perski

Tłumaczone przez alireza
Język docelowy: Język perski

یک سنگ در جای خودش محکم است.
Uwagi na temat tłumaczenia
در واقع این یک اصطلاح است به این معنی که هر چیز/شخص در جایگاه خود ارزشمند است.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez salimworld - 25 Maj 2011 14:09





Ostatni Post

Autor
Post

24 Maj 2011 15:04

salimworld
Liczba postów: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation

CC: Sunnybebek Bilge Ertan minuet 44hazal44 cheesecake handyy

24 Maj 2011 20:17

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Hi salimworld!

I guess you are our new expert and I wish you good luck

First, I must tell you that it is an expression but I'll give you the exact translation:

-A stone is heavy where it exists.

It means: A humanbeing should stay where s/he fells herself/ himself happy and where s/he loves.

Other meaning is: Everything is precious where they already exist.

I hope it is clear. If not, please tell me.

25 Maj 2011 14:07

salimworld
Liczba postów: 248
Thanks Bilge for clarification