Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Persishtja - TaÅŸ yerinde ağırdır.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtPersishtja

Kategori Fjali - Jeta e perditshme

Titull
Taş yerinde ağırdır.
Tekst
Prezantuar nga diotima
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Taş yerinde ağırdır.

Titull
یک سنگ در جای خودش محکم است.
Përkthime
Persishtja

Perkthyer nga alireza
Përkthe në: Persishtja

یک سنگ در جای خودش محکم است.
Vërejtje rreth përkthimit
در واقع این یک اصطلاح است به این معنی که هر چیز/شخص در جایگاه خود ارزشمند است.
U vleresua ose u publikua se fundi nga salimworld - 25 Maj 2011 14:09





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Maj 2011 15:04

salimworld
Numri i postimeve: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation

CC: Sunnybebek Bilge Ertan minuet 44hazal44 cheesecake handyy

24 Maj 2011 20:17

Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Hi salimworld!

I guess you are our new expert and I wish you good luck

First, I must tell you that it is an expression but I'll give you the exact translation:

-A stone is heavy where it exists.

It means: A humanbeing should stay where s/he fells herself/ himself happy and where s/he loves.

Other meaning is: Everything is precious where they already exist.

I hope it is clear. If not, please tell me.

25 Maj 2011 14:07

salimworld
Numri i postimeve: 248
Thanks Bilge for clarification