Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Llengua persa - TaÅŸ yerinde ağırdır.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase - Vida quotidiana
Títol
Taş yerinde ağırdır.
Text
Enviat per
diotima
Idioma orígen: Turc
Taş yerinde ağırdır.
Títol
یک سنگ در جای خودش Ù…ØÚ©Ù… است.
Traducció
Llengua persa
Traduït per
alireza
Idioma destí: Llengua persa
یک سنگ در جای خودش Ù…ØÚ©Ù… است.
Notes sobre la traducció
در واقع این یک Ø§ØµØ·Ù„Ø§Ø Ø§Ø³Øª به این معنی Ú©Ù‡ هر چیز/شخص در جایگاه خود ارزشمند است.
Darrera validació o edició per
salimworld
- 25 Maig 2011 14:09
Darrer missatge
Autor
Missatge
24 Maig 2011 15:04
salimworld
Nombre de missatges: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation
CC:
Sunnybebek
Bilge Ertan
minuet
44hazal44
cheesecake
handyy
24 Maig 2011 20:17
Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
Hi salimworld!
I guess you are our new expert and I wish you good luck
First, I must tell you that it is an expression but I'll give you the exact translation:
-A stone is heavy where it exists.
It means: A humanbeing should stay where s/he fells herself/ himself happy and where s/he loves.
Other meaning is: Everything is precious where they already exist.
I hope it is clear. If not, please tell me.
25 Maig 2011 14:07
salimworld
Nombre de missatges: 248
Thanks Bilge for clarification