Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Farsça - TaÅŸ yerinde ağırdır.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFarsça

Kategori Cumle - Gunluk hayat

Başlık
Taş yerinde ağırdır.
Metin
Öneri diotima
Kaynak dil: Türkçe

Taş yerinde ağırdır.

Başlık
یک سنگ در جای خودش محکم است.
Tercüme
Farsça

Çeviri alireza
Hedef dil: Farsça

یک سنگ در جای خودش محکم است.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
در واقع این یک اصطلاح است به این معنی که هر چیز/شخص در جایگاه خود ارزشمند است.
En son salimworld tarafından onaylandı - 25 Mayıs 2011 14:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Mayıs 2011 15:04

salimworld
Mesaj Sayısı: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation

CC: Sunnybebek Bilge Ertan minuet 44hazal44 cheesecake handyy

24 Mayıs 2011 20:17

Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
Hi salimworld!

I guess you are our new expert and I wish you good luck

First, I must tell you that it is an expression but I'll give you the exact translation:

-A stone is heavy where it exists.

It means: A humanbeing should stay where s/he fells herself/ himself happy and where s/he loves.

Other meaning is: Everything is precious where they already exist.

I hope it is clear. If not, please tell me.

25 Mayıs 2011 14:07

salimworld
Mesaj Sayısı: 248
Thanks Bilge for clarification