Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiajemi - Taş yerinde ağırdır.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiajemi

Category Sentence - Daily life

Kichwa
Taş yerinde ağırdır.
Nakala
Tafsiri iliombwa na diotima
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Taş yerinde ağırdır.

Kichwa
یک سنگ در جای خودش محکم است.
Tafsiri
Kiajemi

Ilitafsiriwa na alireza
Lugha inayolengwa: Kiajemi

یک سنگ در جای خودش محکم است.
Maelezo kwa mfasiri
در واقع این یک اصطلاح است به این معنی که هر چیز/شخص در جایگاه خود ارزشمند است.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na salimworld - 25 Mei 2011 14:09





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Mei 2011 15:04

salimworld
Idadi ya ujumbe: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation

CC: Sunnybebek Bilge Ertan minuet 44hazal44 cheesecake handyy

24 Mei 2011 20:17

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Hi salimworld!

I guess you are our new expert and I wish you good luck

First, I must tell you that it is an expression but I'll give you the exact translation:

-A stone is heavy where it exists.

It means: A humanbeing should stay where s/he fells herself/ himself happy and where s/he loves.

Other meaning is: Everything is precious where they already exist.

I hope it is clear. If not, please tell me.

25 Mei 2011 14:07

salimworld
Idadi ya ujumbe: 248
Thanks Bilge for clarification