Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Περσική γλώσσα - TaÅŸ yerinde ağırdır.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Taş yerinde ağırdır.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από diotima
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Taş yerinde ağırdır.

τίτλος
یک سنگ در جای خودش محکم است.
Μετάφραση
Περσική γλώσσα

Μεταφράστηκε από alireza
Γλώσσα προορισμού: Περσική γλώσσα

یک سنگ در جای خودش محکم است.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
در واقع این یک اصطلاح است به این معنی که هر چیز/شخص در جایگاه خود ارزشمند است.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από salimworld - 25 Μάϊ 2011 14:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Μάϊ 2011 15:04

salimworld
Αριθμός μηνυμάτων: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation

CC: Sunnybebek Bilge Ertan minuet 44hazal44 cheesecake handyy

24 Μάϊ 2011 20:17

Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Hi salimworld!

I guess you are our new expert and I wish you good luck

First, I must tell you that it is an expression but I'll give you the exact translation:

-A stone is heavy where it exists.

It means: A humanbeing should stay where s/he fells herself/ himself happy and where s/he loves.

Other meaning is: Everything is precious where they already exist.

I hope it is clear. If not, please tell me.

25 Μάϊ 2011 14:07

salimworld
Αριθμός μηνυμάτων: 248
Thanks Bilge for clarification