Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-페르시아어 - TaÅŸ yerinde ağırdır.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어페르시아어

분류 문장 - 나날의 삶

제목
Taş yerinde ağırdır.
본문
diotima에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Taş yerinde ağırdır.

제목
یک سنگ در جای خودش محکم است.
번역
페르시아어

alireza에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 페르시아어

یک سنگ در جای خودش محکم است.
이 번역물에 관한 주의사항
در واقع این یک اصطلاح است به این معنی که هر چیز/شخص در جایگاه خود ارزشمند است.
salimworld에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 5월 25일 14:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 5월 24일 15:04

salimworld
게시물 갯수: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation

CC: Sunnybebek Bilge Ertan minuet 44hazal44 cheesecake handyy

2011년 5월 24일 20:17

Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Hi salimworld!

I guess you are our new expert and I wish you good luck

First, I must tell you that it is an expression but I'll give you the exact translation:

-A stone is heavy where it exists.

It means: A humanbeing should stay where s/he fells herself/ himself happy and where s/he loves.

Other meaning is: Everything is precious where they already exist.

I hope it is clear. If not, please tell me.

2011년 5월 25일 14:07

salimworld
게시물 갯수: 248
Thanks Bilge for clarification