Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Língua persa - TaÅŸ yerinde ağırdır.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase - Vida diária
Título
Taş yerinde ağırdır.
Texto
Enviado por
diotima
Língua de origem: Turco
Taş yerinde ağırdır.
Título
یک سنگ در جای خودش Ù…ØÚ©Ù… است.
Tradução
Língua persa
Traduzido por
alireza
Língua alvo: Língua persa
یک سنگ در جای خودش Ù…ØÚ©Ù… است.
Notas sobre a tradução
در واقع این یک Ø§ØµØ·Ù„Ø§Ø Ø§Ø³Øª به این معنی Ú©Ù‡ هر چیز/شخص در جایگاه خود ارزشمند است.
Última validação ou edição por
salimworld
- 25 Maio 2011 14:09
Última Mensagem
Autor
Mensagem
24 Maio 2011 15:04
salimworld
Número de mensagens: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation
CC:
Sunnybebek
Bilge Ertan
minuet
44hazal44
cheesecake
handyy
24 Maio 2011 20:17
Bilge Ertan
Número de mensagens: 921
Hi salimworld!
I guess you are our new expert and I wish you good luck
First, I must tell you that it is an expression but I'll give you the exact translation:
-A stone is heavy where it exists.
It means: A humanbeing should stay where s/he fells herself/ himself happy and where s/he loves.
Other meaning is: Everything is precious where they already exist.
I hope it is clear. If not, please tell me.
25 Maio 2011 14:07
salimworld
Número de mensagens: 248
Thanks Bilge for clarification